| 01
- Helpless (Diamond Head) |
1.
Sin ayuda |
I've gotta see you moving fast,
See you come my way
See the dreams, I hope they last,
Never fade away
Gotta see the lights above
Make it loud tonight
Gotta set it all afire,
set it all alight
See the flashing lights,
Hear the thunder roar,
I am gonna set you all alight
Gotta make it man,
I ain't got a choice,
Gotta fill this hall tonight
Helpless, helpless
Helpless, helpless.
I don't know what I'm gonna do,
Maybe not tonight
Gotta set you all afire,
Gotta treat you right
I can see the flashing lights
Lit before your love
Gotta hear the thunder roar,
Coming from above
I can see the stars,
I can see what's going on
Every night alone
I sing my song just for fun
Only time will tell
If I'll make it myself someday
This stage is mine,
Music is my destiny
Cannot squeeze the life from me
|
Tengo que verlos moviendose rápido,
Verlos llegar a mi manera
Veo los sueños, espero que duren,
Que nunca se desvanezcan
Tengo que ver las luces de arriba
Hacerlo ruidoso esta noche
Tengo que hacer arder todo,
Encenderlo todo
Miren las luces deslumbrantes,
Escuchen el rugido del trueno,
Voy a encenderlos a todos ustedes
Tengo que hacerlo, viejo,
No tengo otra alternativa,
Tengo que llenar este salón esta noche
Sin ayuda, Sin ayuda
Sin ayuda, Sin ayuda.
No se qué es los que voy a hacer,
Tal vez no esta noche
Tengo que hacerlos arder a todos ustedes,
Tengo que tratarlos bien
Puedo ver que las luces deslumbrantes
Se encendieron antes que tu amor
Tengo que escuchar el rugido del trueno,
Viniendo desde arriba
Puedo ver las estrellas,
Puedo ver lo que sucede
Cada noche canto en soledad
Mi canción sólo por diversión
Sólo el tiempo dirá
Si tendré éxito algún día
Este escenario es mío,
La música es mi destino
No puedo exprimir la vida de mí
|
02 - The Small
Hours (Holocaust) |
2. Las
pequeñas horas |
Look out at the darkness, and you will see
Just call my name and I'll be there
You cannot touch me, you would not dare
I am the chill that's in the air
And I try to get through to you, in my own special way,
As the barriers crumble at the end of the day
Dark rivers are flowing back into the past
You are the fish for which I cast
And what of the future, what is to be
As the rivers flow into the sea
And I try to get through to you, in my own special way,
As the barriers crumble at the end of the day
Do not take for granted, powers out there
Don't step into the demon's lair
Time is an illusion, rising from time
Steep is the mountain which we climb
And I try to get through to you, in my own special way,
As the barriers crumble at the end of the day
|
Asomate a la oscuridad, y verás
Sólo dí mi nombre y estaré allí
No puedes tocarme, no te atreverías
Soy el escalofrío que está en el aire
Y trato de llegar a tí, a mi manera especial,
Mientras las barreras se derrumban al final del día
Los ríos oscuros fluyen hacia el pasado
Esre el pez por el que me lanzo
Y ¿Qué del futuro? ¿Qué es ser?
Mientras los ríos fluyen hacia el mar
Y trato de llegar a tí, a mi manera especial,
Mientras las barreras se derrumban al final del día
No lo des por sentado, los poderes de allí afuera
No entran a la cueva del demonio
El tiempo es una ilusión, elevandose del tiempo
La montaña que escalamos es empinada
Y trato de llegar a tí, a mi manera especial,
Mientras las barreras se derrumban al final del día
|
| 03 - The Wait
(Killing Joke) |
3. La
espera |
Motives changing day to day,
The fire increases, masks decay
I look at the river, white foam floats down,
The body's poisoned, gotta sit tight
The wait, the wait, the wait, the wait
After wakening, silence grows,
The screams subside, distortion shows
Mutant thoughts of bad mouthed news,
Is just another birth of distorted views
The wait, the wait, the wait, the wait
The wait, the wait, the wait, the wait
|
Los motivos cambian día a día,
El fuego aumenta, las máscaras decaen
Miro al río, espuma blanca flota,
El cuerpo está envenenado, tengo que quedarme en mi lugar
La espera, la espera, la espera, la espera
Luego de despertar, el silencio crece,
El grito se calma, la distorsión se muestra
Pensamientos mutantes de noticias mal dichas,
Es sólo otro nacimiento de vistas distorsionadas
La espera, la espera, la espera, la espera
La espera, la espera, la espera, la espera
|
04 - Crash
Course In Brain Surgery" (Budgie) |
4. Curso
intensivo de cirugía cerebral |
Look inside and you will see,
The words are cutting deep inside my brain
Thunder burning, quickly burning,
Knife of words is driving me insane,
Insane yeah
Raven black is on my track,
He shows me how to neutralize the knife
Show to me in surgery,
The art of fighting words to conquer life,
Conquer life
Now the wicked lance of fear,
Is driving from my heady mountain brain
Crash course in brain surgery,
Has stopped the bloody knife of words again
|
Mira hacia adentro y verás,
Las palabras están cortando profundo dentro de mi cerebro
El trueno ardiendo, ardiendo rápido,
El bisturí de las palabras me está volviendo loco,
Loco, si
El cuervo negro está en mi camino,
Me muestra como neutralizar el bisturí
Me lo muestra en cirugía,
El arte de combatir las palabras para conquistar la vida,
Conquistar la vida
Ahora la lanza malvada del miedo,
Está manejando desde mi cerebro de montaña violenta
El curso intensivo de cirugía cerebral,
Detuvo al sangriento bisturí de las palabras otra vez
|
05 - Last Caress
/ Green Hell (The Misfits) |
5. Ultima
caricia / Verde infierno |
I got something to say,
I killed your baby today
And it doesn't matter much to me,
As long as it's dead.
I got something to say,
I raped your mother today
And it doesn't matter much to me,
As long as she's spread
Ooh lovely dead, just waiting for your breath,
Cold sweet death, one last caress
Ooh lovely dead, just waiting for your breath,
Cold sweet death, one last caress
I got something to say,
I killed your baby today
And it doesn't matter much to me,
As long as it's dead
Ooh lovely dead, just waiting for your breath,
Cold sweet death, one last caress
Last caress today, yo-oh, yo-oh
Here in this place lies the key to your death,
Touch it, see it
Here in this place is the means to your end,
Touch it, feel it, green hell
You did your best as someone could,
I bet you never knew you would,
And did you run away from me,
I bet you thought you really could.
We're gonna burn in hell - Green hell
Like every hell but kind of green - Green hell...
Try let me get back up there - Green hell
Feel it burning in your cereal - Green hell...
Throw your fuckin' friends inside - Green hell...
Gotta fuckin' pay and you must stay - Green hell
Cannot refill the torch of death - Green hell...
Hell is reigning in your blood - Green hell...
Gotta burn it all, green hell
You did your best as someone could,
I bet you never knew you would,
And did you run away from me,
I bet you thought you really could.
Here in this place lies the key to your death,
Touch it, see it
Here in this place is your world that ended,
Touch it, feel it, green hell
You did your best as someone could,
I bet you never knew you would,
And did you run away from me,
I bet you thought you really could
You've come to this as someone told,
I bet you never knew you would
Gonna bring green hell, green hell
|
Tengo algo para decir,
Maté a tu bebé hoy
Y no me importa demasiado,
Con tal que esté muerto.
Tengo algo para decir,
Violé a tu madre hoy
Y no me importa demasiado,
Con tal que esté propagada.
Uh muerta cariñosa, esperando tu aliento,
Dulce y fría muerte, una última caricia
Uh muerta cariñosa, esperando tu aliento,
Dulce y fría muerte, una última caricia
Tengo algo para decir,
Maté a tu bebé hoy
Y no me importa demasiado,
Con tal que esté muerto.
Uh muerta cariñosa, esperando tu aliento,
Dulce y fría muerte, una última caricia
Última caricia hoy, oh, oh
Aquí, en este lugar yace la llave de tu muerte,
Tócala, mírala
Aquí, en este lugar está el modo de tu final,
Tócalo, sientelo, infierno verde
Hiciste lo mejor que pudiste, como alguien podría,
Apuesto que no sabías que lo harías,
¿Y te alejaste corriendo de mí?
Apuesto que pensaste que realmente podrías.
Vas a arder en el infierno - Infierno verde
Como todos los infiernos pero verde - Infierno verde...
Sientelo ardiendo en tu cereal - Infierno verde...
Arroja a tus jodidos amigos dentro - Infierno verde...
Tengo que pagar, y tu te debes quedar - Infierno verde...
No se puede rellenar la antorcha de la muerte - Infierno verde...
El infierno está reinando en tu sangre - Infierno verde...
Tengo que incendiarlo todo, infierno verde
Hiciste lo mejor que pudiste, como alguien pudo,
Apuesto que no sabías que lo harías,
¿Y te alejaste corriendo de mí?
Apuesto que pensaste que realmente podrías.
Aquí, en este lugar yace la llave de tu muerte,
Tócala, mírala
Aquí, en este lugar está tu mundo, el que terminó,
Tócalo, sientelo, infierno verde
Hiciste lo mejor que pudiste, como alguien pudo,
Apuesto que no sabías que lo harías,
¿Y te alejaste corriendo de mí?
Apuesto que pensaste que realmente podrías.
Llegaste a esto como alguien dijo,
Apuesto que no sabías que lo harías
Vas a traer el infierno verde, infierno verde
|
| 06 - Am I
Evil? (Diamond Head) |
6. Soy
diabólico? |
My mother was a witch, she was burned alive
Thankless little bitch, for the tears I cried
Take her down now, don't want to see her face
All blistered and burnt, can't hide my disgrace
Twenty-seven, everyone was nice
Gotta see 'em make 'em pay the price
See their bodies out on the ice
Take my time
Am I evil? Yes I am
Am I evil? I am man, yes I am
As I watched my mother die, I lost my head
Revenge now I sought, to break with my bread
Taking no chances, you come with me
I'll split you to the bone, help set you free
On with the action now, I'll strip your pride
I'll spread your blood around, I'll see you ride
Your face is scarred with steel, wounds deep and neat
Like a double dozen before ya, smells so sweet
Am I evil? Yes I am
Am I evil? I am man
I'll make my residence, I'll watch your fire
You can come with me, sweet desire
My face is long forgot, my face not my own
Sweet and timely whore, take me home
Am I evil? Yes I am
Am I evil? I am man
My soul is longing for, await my heir
Sent to avenge my mother, sweep myself
My face is long forgot, my face not my own
Sweet and timely whore, take me home
Am I evil? Yes I am
Am I evil? I am man
Am I evil? Yes I fucking am
Am I evil? I am man, yeah
|
Mi madre fue una bruja, fue quemada viva
Putita desagradecida, por las lagrimas que lloré
Llévenla abajo ahora, no quiero ver su cara
Toda con ampollas y quemada, no puedo ocultar mi vergüenza
Veintisiete, todos fueron buenos
Tengo que verlos hacerles pagar el precio
Ver sus cuerpos en el hielo
Tómame el tiempo
¿Soy diabólico? Sí, lo soy
¿Soy diabólico? Lo soy, man, sí, lo soy
Mientras miraba morir a mi madre, perdí la cabeza
Ahora busqué venganza, para romper con mi pan
Sin tomar riesgos, tú vienes conmigo
Voy a partirte hasta los huesos, ayudarte a liberarte
Ahora con la acción, te arrancaré el orgullo
Propalaré tu sangre por aquí, te veré montar
Tu cara fue cicatrizada con metal, heridas profundas y limpias
Como una doble docena antes que tú, huele muy bien
¿Soy diabólico? Sí, lo soy
¿Soy diabólico? Lo soy, man
Haré mi residencia, veré tu fuego
Puedes venir conmigo, dulce deseo
Mi cara fue olvidada hace tiempo, mi cara no yo
Prostituta dulce y oportuna, llévame a casa
¿Soy diabólico? Sí, lo soy
¿Soy diabólico? Lo soy, man
Mi alma está anhelando, espera mi heredero
Enviado para vengar a mi madre, me arrastro a mí mismo
Mi cara fue olvidada hace tiempo, mi cara no yo
Prostituta dulce y oportuna, llévame a casa
¿Soy diabólico? Sí, lo soy
¿Soy diabólico? Lo soy, man
¿Soy diabólico? Sí, lo soy
¿Soy diabólico? Lo soy, man, si
|
| 07 - Blitzkrieg
(Blitzkrieg) |
7. Relámpago |
Let us have peace, let us have life,
Let us escape the cruel night
Let us have time, let the sun shine,
Let us beware the deadly sign
The day is coming, armageddon's near,
Inferno's coming, can we survive the blitzkrieg
The blitzkrieg, the blitzkrieg
Save us from fate, save us from hate,
Save ourselves before it's too late
Come to our need, hear our plea,
Save ourselves before the Earth bleeds
The day is dawning, the time is near,
Aliens calling, can we survive the blitzkrieg
|
Déjanos tener paz, déjanos tener vida,
Déjanos escapar de la noche cruel
Déjanos tener tiempo, deja que brille el sol,
Deja que nos cuidemos del signo mortal
El día está llegando, el armagedón está
cerca,
el "Inferno" esta llegando ¿Podemos sobrevivir al relámpago?
El relámpago, el relámpago
Sálvanos del destino, sálvanos del odio,
Salvémonos antes de que sea demasiado tarde
Ven a nuestra necesidad, oye nuestro ruego,
Salvémonos antes que la Tierra sangre
El día se asoma, el tiempo está cerca,
Alienígenas llamando ¿Podemos sobrevivir al relámpago?
|
08 - Breadfan
(Budgie) |
8. Fanático
del dinero |
Breadfan, open up your mind, open up your purse,
Open up your bones, never, never gonna lose it
Breadfan, take it all away, never give an inch,
Gotta make a mint, gotta make me a million
Breadfan, you got it wrong,
Some long time friend's gonna lose it,
Iin the end, who's a fool
Seagull, give it all away,
Stay a bird, stay a man,
Stay a ghost, stay what you wanna be
Loser, give it all away, never stay with the winner,
With the man with all the filthy money
Come on, keep it on the side, with a ride
On a record on the top, if you're gonna be a bad boy
Breadfan, you got it wrong,
Some long time friend's gonna lose it,
Iin the end, who's a fool
Seagull, give it all away,
Stay a bird, stay a man,
Stay a ghost, stay what you wanna be
Breadfan, open up your mind, open up your purse,
Open up your bones, never, never gonna lose it
Breadfan, take it all away, never give an inch,
Gotta make a mint, gotta make me a million
Breadfan, you got it wrong,
Some long time friend's gonna lose it,
In the end, who's a fool
Seagull, give it all away,
Stay a bird, stay a man,
Stay a ghost, stay what you wanna be
|
Fanático del dinero, abre tu mente, abre tu
bolsillo,
Abre tus huesos, nunca, nunca voy a perderlo
Fanático del dinero, llévatelo todo, nunca cedas una pulgada,
Tengo que hacer una menta, tengo que hacerme un millón
Fanático del dinero, lo entendiste mal,
Algún amigo de siempre va a perderlo,
Al final, ¿quién es el estupido?
Tramposo , entrégalo todo,
Sigue siendo un ave, sigue siendo un hombre,
Sigue siendo un fantasma, sigue siendo como quieras ser
Perdedor, entrégalo todo, nunca te quedes con el ganador,
Con el hombre con todo el sucio dinero
Vamos, mantenlo al costado, con un paseo
Sobre un disco en la cima, si vas a ser un chico malo
Fanático del dinero, lo entendiste mal,
Algún amigo de siempre va a perderlo,
Al final, ¿quién es el estupido?
Tramposo , entrégalo todo,
Sigue siendo un ave, sigue siendo un hombre,
Sigue siendo un fantasma, sigue siendo como quieras ser
Fanático del dinero, abre tu mente, abre tu bolsillo,
Abre tus huesos, nunca, nunca voy a perderlo
Fanático del dinero, llévatelo todo, nunca cedas una pulgada,
Tengo que hacer una menta, tengo que hacerme un millón
Fanático del dinero, lo entendiste mal,
Algún amigo de siempre va a perderlo,
Al final, ¿quién es el estupido?
Tramposo , entrégalo todo,
Sigue siendo un ave, sigue siendo un hombre,
Sigue siendo un fantasma, sigue siendo como quieras ser
|
| 09
- The Prince (Diamond Head) |
9. El príncipe |
Now I see his face, I see his smile
Such a lonely place, no golden mile
Eyes tell of morbid tales,
Of his black heart
His deeds through ages past tell of his part
See his face, see his smile
Time to die, oh, no, no
Angel from below, change my dreams
I want for glory's hour, for wealth's esteem
I wish to sell my soul, to be reborn
I wish for earthly riches, don't want no crown of thorns
See his face, see his smile
Time to die, oh, oh, no
I was born a fool, don't want to stay that way
Devil take my soul, with diamonds you repay
I don't care for heaven, so don't you look for me to cry
And I will burn in hell, from the day I die
See his face, see his smile
Time to die, oh, no, no
|
Ahora veo su cara, veo su sonrisa
Un lugar muy solitario, ninguna milla de oro
Los ojos nos cuentan de sus historias morbosas,
De su corazón negro
Sus obras a través de eras pasadas hablan de lo que hizo
Veo su cara, veo su sonrisa
Hora de morir, oh, no, no
Ángel de abajo, cambia mis sueños
Quiero la hora de gloria, por estima de riqueza
Deseo vender mi alma, para renacer
Deseo riquezas terrenales, no quiero una corona de espinas
Veo su cara, veo su sonrisa
Hora de morir, oh, no, no
Nací estupido, no quiero quedarme así
Diablo, toma mi alma, págame con diamantes
No me importa el cielo, así que no esperes que llore
Y arderé en el infierno, desde el día en que muera
Veo su cara, veo su sonrisa
Hora de morir, oh, no, no
|
| 10 - Stone
Cold Crazy (Queen) |
10. Completamente
loco |
Sleeping very soundly on a Saturday morning,
I was dreaming I was Al Capone
Rumours going round, gotta clear out of town,
Smell like a dry fishbone
Here come the law, gonna break down the door,
Carry me away once more
Never, never, never want it anymore,
Gotta get away from this stone cold floor
Crazy, stone cold crazy, you know
Rainy afternoon, ought to kill a typhoon,
And she's playing on my slide trombone
Anymore, anymore, cannot take it anymore,
Gotta get away from this stone cold floor
Crazy, stone cold crazy, you know
Walking down the street, shooting people that I meet,
Fully loaded Tommy gun
Here come the deputy, try fucking getting me,
Gotta fucking get up and run
They got the sirens loose, I ran right out of juice
They're gonna put me in a cell,
If I can't go to heaven, let me go to hell
Crazy, stone cold crazy, you know, yeah
|
Durmiendo muy ruidosamente un sábado por la
mañana
Yo soñaba que era Al Capone
Los rumores estaban por ahí, tengo que abandonar la ciudad
Huele como espina de pescado seco
Aquí llega la ley, va a derribar la puerta
Llévame una vez más
Nunca, nunca, no lo quiero nunca más
Tengo que irme de este piso frío como piedra
Loco, completamente loco, tu lo sabes
Tarde lluviosa, tengo que matar un tifón
Y ella está tocando en mi trombón
Nunca más, nunca más, no puedo soportarlo más
Tengo que irme de este piso frío como piedra
Loco, completamente loco loco, tu lo sabes
Caminando por la calle, disparándole a la gente que encuentro
Ametralladora totalmente cargada
Aquí llega el vigilante, intenta atraparme
Tengo que levantarme y correr
Tienen las sirenas abiertas, me quedé sin energía
Me van a poner en una celda
Si no puedo ir al cielo, déjenme ir al infierno
¡Loco, totalmente loco, tu lo sabes, si
|
11 - So What
(The Anti-Nowhere League) |
11. Y
que? |
So fucking what!
Well, I've been to Hastings and I've been to Brighton,
I've been to Eastbourne too
So what, so what
And I've been here, I've been there,
I've been every fucking where
So what, so what
So what, so what, you boring little cunt
Well, who cares, who cares what you do
Yeah, who cares, who cares about you, you, you, you
Well, I fucked a queen, I fucked Bach,
I've even sucked an old man's cock
So what, so what
And I fucked a sheep, I fucked a goat,
I rammed my cock right down its throat
So what, so what
So what, so what, you boring little fuck
Well, who cares, who cares what you do
And, who cares, who cares about you, you, you, you
And I've drunk that, I've drunk this,
I've spewed up on a pint of piss
So what, so what
I've had scank, I've had speed,
I've jacked up until I bleed
So what, so what
So what, so what, you boring little cunt
Well, who cares, who cares what you do
Yeah, who cares, who cares about you, you, you, you
I've had crabs, I've had lice,
I've had the clap and that ain't nice
So what, so what
I fucked this, I fucked that,
I've even fucked a school girl's twat
So what, so what
So what, so what, you boring little fuck
Well, who cares, who cares what you do
And, who cares, who cares about you, you, you, you
So fucking what! Yeah!
|
¡Y qué !
Bien, he estado en Hastings y estuve en Brighton,
Estuve en Eastbourne también
Y qué, y qué
Y he estado aquí, he estado allí,
Estuve en todos los lugares
Y qué, y qué
Y qué, y qué, conchita aburrida
A quién le importa, a quién le importa lo que haces
Sí, a quién le importa, a quién le importa acerca
de tí, tí, tí, tí
Sí, me cogí una reina, me cogí a Bach
Y hasta le chupé la pija a un viejo
Y qué, y qué
Y me garché una oveja, me garché una cabra,
Le metí mi pija por su garganta
Y qué, y qué
Y qué, y qué, estupido aburrido
A quién le importa, a quién le importa lo que haces
Sí, a quién le importa, a quién le importa acerca
de ti, ti, ti, ti
Y he bebido aquello, he bebido esto
He vomitado en una pinta de pis
Y qué, y qué
He tomado drogas, he tomado coca
Me he pajeado hasta sangrar
Y qué, y qué
Y qué, y qué, conchita aburrida
A quién le importa, a quién le importa lo que haces
Sí, a quién le importa, a quién le importa acerca
de ti, ti, ti, ti
He tenido ladillas, he tenido piojos
He tenido blenorragia y eso no es bonito
Y qué, y qué
Me cogí esto, me cogí aquello,
Hasta me cogí a una colegiala
Y qué, y qué
Y qué, y qué, estupido aburrido
A quién le importa, a quién le importa lo que haces
Sí, a quién le importa, a quién le importa acerca
de ti, ti, ti, ti
¡Y qué ! ¡Sí!!
|
|